我国将企业分成不同级别。国家一级企业通常翻译成State First Class Enterprise,这没什么问题,因为first class意思是最好的"、档次最高的",国家一级企业指的就是规模、效益、管理等方面属于最好的国家企业。
但是,国家二级企业的英译State Second Class Enterprise较为勉强,因为second class有这样的解释:
The second and usa.next to highest group in a classification.
但即使如此,还是存在问题,因为State Second Class Enterprise很可能会引起误解。请看以下一些app必威体育原版词典对second class的解释:.
1.If you describe something as second—class,you me.all that it is of poor quality.
2.Of inferior grade or quality;second rate.
3.Of second or of inferior class or position or cpm]ity.
由此看来,国家二级企业的英译State Second Class Enterprise不是最佳翻译,因为这很可能会让不知中国国情的英语国家人将其理解为国家二流企业,这与国家二级企业"的本意相差甚远。所以,建议将国家二级企业"翻译成kvelⅡState Enterprise或者State Second Level Enterpriseo既然国家二级企业翻译成Level II State Enterprise,那么,国家一级企业的翻译就应当保持一致,翻译成:【Level I State Enterprise。
给自己一次机会
去创造想要的生活