英文中的「引述法」分成两种——「直接引述」与「间接引述」,直接引述法运用上下引号,将要引述的话置于引号之间,原汁原味地还原出来。而间接引述较为複杂,通常会用在新闻报导中,所以又称做「reported speech」。因此,英文老师 Alex 在 Engvid 上介绍了间接引述的三原则,帮助读者可以更了解这个用法!
间接引述的基本观念其实并不複杂,举例来说就是,在过去某个人说了:「去洗澡!」,而再间接引述中,我们就会这样表达:「某个人在过去曾经说过『去洗澡!』。」
01. 肯定祈使句
原句:
Turn to page 209.
(翻到第 209 页。)
间接引述句:
He said to turn to page 209.
= He told us to turn to page 209.
(他说翻到第 209 页。)
02. 否定祈使句
原句:
Do not cross the street.
(请勿穿越马路。)
间接引述句:
The sign said to not cross the street.
(标示上写说请勿穿越马路。)
可以看到,如果原句是祈使句(无论肯定或是否定句)的话,转换原句时,会加上「一般动词」,再将原句转换成「不定词型态(to + V)」;特别注意,否定句中,会用「not」来表达否定语意,加在 to 之前。
03. Yes / No 问句
原句:
Do you need help?
(你需要帮忙吗?)
间接引述句:
He asked me if I needed help.
(他问我是否需要帮忙。)
原句:
Is she there?
(她在那裡吗?)
间接引述句:
He wanted to know if she was there.
(他想知道她是否在那裡。)
原句:
Can you play the guitar?
(你会弹吉他吗?)
间接引述句:
He was wondering if I could play the guitar.
(他在想我是否会弹吉他。)
针对 Yes / No 问句,变化的方式是:先加上「一般动词」,然后使用 if,后面将原句的问句形式(动词 + 主词)转成过去式的直述句(主词 + 动词)的形式。
给自己一次机会
去创造想要的生活