The day that you see me old and I am already not, have patience and try to understand me …
哪天你看到我日渐老去,身体也渐渐不行,请耐着性子试着了解我……
If I get dirty when eating… if I cannot dress… have patience.
如果我吃的脏兮兮,如果我不会穿衣服……有耐性一点……
Remember the hours I spent teaching it to you.
你记得我曾花多久时间教你这些事吗?
If, when I speak to you,I repeat the same things thousand and one times…
如果,当我一再重复述说
Do not interrupt me… listen to me
同样的事情…不要打断我,听我说….
When you were small, I had to read to you thousand and one times the same story until you get to sleep…
你小时候,我必须一遍又一遍的读着同样的故事,直到你静静睡着……..
When I do not want to have a shower,neither shame me nor scold me…
当我不想洗澡,不要羞辱我也不要责骂我……
Remember when I had to chase you with thousand excuses I invented, in order that you wanted to bath…
你记得小时后我曾编出多少理由,只为了哄你洗澡…..
When you see my ignorance on new technologies… give me the necessary time and not look at me with your mocking smile…
当你看到我对新科技的无知,给我一点时间,不要挂着嘲弄的微笑看着我
I taught you how to do so many things… to eat good, to dress well… to confront life…
我曾教了你多少事情啊….如何好好的吃,好好的穿…如何面对你的生命……
When at some moment I lose the memory or the thread of our conversation…
如果交谈中我忽然失忆不知所云,
let me have the necessary time to remember…
给我一点时间回想…
and if I cannot do it,
如果我还是无能为力,
do not become nervous…
请不要紧张…..
as the most important thing is not my conversation but surely to be with you and to have you listening to me…
对我而言重要的不是对话,而是能跟你在一起,和你的倾听…..
经典英语美文:沙子与石头
The story goes that two friends are walking through the desert. During some point of the journey they have an argument, and one friend slap the other one in the face.
话说两个好朋友正在穿越一个沙漠。途中他们忽然争吵了起来,其中一个一巴掌扇在另外一个人的脸上。
The one is hurt, but without saying anything, he writes in the sand: "Today my best friend slaps me in the face."
被扇的那个人受了伤害,但他一句话也没有说,只是在沙子上写道:“今天我最要好的朋友打了我一个耳光。”
They keep on walking until they find an oasis and they decide to take a bath. The one who has been slapped gets stuck(被卡在) in the mire and starts drowning, but the friend saves him.
他们继续走下去,后来发现了一片绿洲,他们于是决定洗个澡。先前被打的那个人这时不小心陷入了一个泥潭里面,差点被淹死了,幸运的是他的朋友把他给救了出来。
After he recovers from the near drowning, he writes on a stone: "Today my best friend saves my life."
他苏醒过来后,立刻在一块石头上写道:“今天我最要好的朋友救了我一命。”
His friend askes him, "After I hurt you, you write in the sand and now you write on a stone. Why?"
他的朋友于是问他说:“我打了你之后你在沙子上写字,而现在你却在石头上写,为什么呢?”
He replies: "When someone hurts us we should write it down in the sand, the winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in a stone,therefore,no wind can ever erase it."
写字的那个人回答说:“当我们被别人伤害了之后,我们应该把它写在沙子上,那样,宽容的风就很快就会将其抹去,但当我们受到别人的帮助之后,我们必须将它刻在石头上,那样,风就不会轻易把它磨灭。”
Learn to write your hurts in the sand and to carve your benefits on the stone.
学会将你所受到的伤害写在沙子上,把别人给你的帮助记在石头上。
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.
When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.
To a large degree,the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment.Irrespective of what happened yesterday or last year,and what may or may not happen tomorrow,the present moment is where you are --always.
Without question,many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things --all at once.We allow past problems and future concerns to dominate our present moments,so much so that we end up anxious,frustrated,depressed,and hopeless.
On the flip side,we also postpone our gratification,our stated priorities,and our happiness,often convincing ourselves that ‘someday’ will be better than today.Unfortunately,the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that "someday " never actually arrives.
而另一方面我们又推迟我们的满足感,推迟我们应优先考虑的事
John Lennon once said,‘Life is what’s happening while we’re busy making other plans.’When we’re busy making ‘other plans’,our children are busy growing up,the people we love are moving away and dying,our bodies are getting out of shape,and our dreams are slipping away.In short,we miss out on life.
Many people live as if life were a dress rehearsal5 for some later date.It isn’t.In fact,no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow.Now is the only time we have,and the only time that we have any control over.When our attention is in the present moment,we push fear from our minds.Fear is the concern over events that might happen in the future--we won’ t have enough money,our children will get into trouble,we will get old and die,whatever.
To combat fear,the best strategy6) is to learn to bring your attention back to the present.Mark Twain said,‘I have been through some terrible things in my life,some of which actually happened.I don’t think I can say it any better.Practice keeping your attention on the here and now.Your efforts will pay great dividends7).
1、I loved you, Ive never loved anyone else. I never shall, thats the truth Roy, I never shall.
翻译:我爱过你,就再也没有爱过别人。我永远也不,那是千真万确的,罗伊,永远也不会爱上其他人。
出自:《断魂蓝桥》
2、I have to leave you now. I'm going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
7、I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
翻译:我觉得生命是一份礼物 , 我不想浪费它 , 你不会知道下一手牌会是什么 , 要学会接受生活。
出自:《泰坦尼克》
8、Everything that has a begin has an end.
翻译:世间万物有始皆有终。
出自:《黑客帝国》
9、Keep your friends close,but your enemies closer.
翻译:亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。
出自:《教父II》
10、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
8 个回复
zzLzsj
赞同来自:
Dear son...
孩子…
The day that you see me old and I am already not, have patience and try to understand me …
哪天你看到我日渐老去,身体也渐渐不行,请耐着性子试着了解我……
If I get dirty when eating… if I cannot dress… have patience.
如果我吃的脏兮兮,如果我不会穿衣服……有耐性一点……
Remember the hours I spent teaching it to you.
你记得我曾花多久时间教你这些事吗?
If, when I speak to you,I repeat the same things thousand and one times…
如果,当我一再重复述说
Do not interrupt me… listen to me
同样的事情…不要打断我,听我说….
When you were small, I had to read to you thousand and one times the same story until you get to sleep…
你小时候,我必须一遍又一遍的读着同样的故事,直到你静静睡着……..
When I do not want to have a shower,neither shame me nor scold me…
当我不想洗澡,不要羞辱我也不要责骂我……
Remember when I had to chase you with thousand excuses I invented, in order that you wanted to bath…
你记得小时后我曾编出多少理由,只为了哄你洗澡…..
When you see my ignorance on new technologies… give me the necessary time and not look at me with your mocking smile…
当你看到我对新科技的无知,给我一点时间,不要挂着嘲弄的微笑看着我
I taught you how to do so many things… to eat good, to dress well… to confront life…
我曾教了你多少事情啊….如何好好的吃,好好的穿…如何面对你的生命……
When at some moment I lose the memory or the thread of our conversation…
如果交谈中我忽然失忆不知所云,
let me have the necessary time to remember…
给我一点时间回想…
and if I cannot do it,
如果我还是无能为力,
do not become nervous…
请不要紧张…..
as the most important thing is not my conversation but surely to be with you and to have you listening to me…
对我而言重要的不是对话,而是能跟你在一起,和你的倾听…..
经典英语美文:沙子与石头
The story goes that two friends are walking through the desert. During some point of the journey they have an argument, and one friend slap the other one in the face.
话说两个好朋友正在穿越一个沙漠。途中他们忽然争吵了起来,其中一个一巴掌扇在另外一个人的脸上。
The one is hurt, but without saying anything, he writes in the sand: "Today my best friend slaps me in the face."
被扇的那个人受了伤害,但他一句话也没有说,只是在沙子上写道:“今天我最要好的朋友打了我一个耳光。”
They keep on walking until they find an oasis and they decide to take a bath. The one who has been slapped gets stuck(被卡在) in the mire and starts drowning, but the friend saves him.
他们继续走下去,后来发现了一片绿洲,他们于是决定洗个澡。先前被打的那个人这时不小心陷入了一个泥潭里面,差点被淹死了,幸运的是他的朋友把他给救了出来。
After he recovers from the near drowning, he writes on a stone: "Today my best friend saves my life."
他苏醒过来后,立刻在一块石头上写道:“今天我最要好的朋友救了我一命。”
His friend askes him, "After I hurt you, you write in the sand and now you write on a stone. Why?"
他的朋友于是问他说:“我打了你之后你在沙子上写字,而现在你却在石头上写,为什么呢?”
He replies: "When someone hurts us we should write it down in the sand, the winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in a stone,therefore,no wind can ever erase it."
写字的那个人回答说:“当我们被别人伤害了之后,我们应该把它写在沙子上,那样,宽容的风就很快就会将其抹去,但当我们受到别人的帮助之后,我们必须将它刻在石头上,那样,风就不会轻易把它磨灭。”
Learn to write your hurts in the sand and to carve your benefits on the stone.
学会将你所受到的伤害写在沙子上,把别人给你的帮助记在石头上。
笑而不语出惊人言可畏
赞同来自:
When You Are Old 当你老了
—— William Butler Yeats威廉·巴特勒·叶芝
When you are old and grey and full of sleep
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book
倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read, and dream of the soft look
慢慢读着,追梦当年的眼神,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace
多少人爱过你昙花一现的身影,
And loved your beauty with love false or true
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim soul in you
惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars,
在炉罩边低眉弯腰,
Murmur, a little sadly, how Love fled
忧戚沉思,喃喃而语,
And paced upon the mountains overhead
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars
怎样在繁星之间藏住了脸。
Ranpeki
赞同来自:
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.
When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.
青春
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。、
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
俺是你牛爷爷鸭
赞同来自:
A Blooming Tree
一颗开花的树
—— by Xi Murong
席慕容
May Buddha let us meet in my most beautiful hours,
如何让你遇见我,在我最美丽的时刻,
I have prayed for it for five hundred years.
为这我已在佛前求了五百年。
Buddha made me a tree,
佛于是把我化做一棵树。
By the path you may take.
长在你必经的路旁。
In full blossoms I'm waiting in the sun,
阳光下慎重地开满了花,
Every flower carrying my previous hope.
朵朵都是我前世的盼望。
As you are near,
当你走近,
Listen carefully,
请你细听,
The quivering leaves are my waiting zeal,
颤抖的叶是我等待的热情,
As you pass by the tree without noticing me.
而你终于无视地走过。
My friend,
朋友啊,
Upon the ground behind you,
在你身后落了一地的,
Is not the fallen petals
那不是花瓣
But my withered heart.
是我调零的心。
何须多见复多求
赞同来自:
To a large degree,the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live in the present moment.Irrespective of what happened yesterday or last year,and what may or may not happen tomorrow,the present moment is where you are --always.
我们内心是否平和在很大程度上是由我们是否能生活在现实之中所决定的。不管昨天或去年发生了什么,不管明天可能发生或不发生什么,现实才是你时时刻刻所在之处。
Without question,many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about a variety of things --all at once.We allow past problems and future concerns to dominate our present moments,so much so that we end up anxious,frustrated,depressed,and hopeless.
毫无疑问,我们很多人掌握了一种神经兮兮的艺术,即把生活中的大部分时间花在为种种事情担心忧虑上---而且常常是同时忧虑许多事情。我们听凭过去的麻烦和未来的担心控制我们此时此刻的生活,以致我们整日焦虑不安,萎靡不振,甚至沮丧绝望。
On the flip side,we also postpone our gratification,our stated priorities,and our happiness,often convincing ourselves that ‘someday’ will be better than today.Unfortunately,the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that "someday " never actually arrives.
而另一方面我们又推迟我们的满足感,推迟我们应优先考虑的事
John Lennon once said,‘Life is what’s happening while we’re busy making other plans.’When we’re busy making ‘other plans’,our children are busy growing up,the people we love are moving away and dying,our bodies are getting out of shape,and our dreams are slipping away.In short,we miss out on life.
约翰·列农曾经说过:“生活就是当我们忙于制定别的计划时发生的事。”当我们忙于制定种种“别的计划”时,我们的孩子在忙于长大,我们挚爱的人离去了甚至快去世了,我们的体型变样了,而我们的梦想也在悄然溜走了。一句话,我们错过了生活。
Many people live as if life were a dress rehearsal5 for some later date.It isn’t.In fact,no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow.Now is the only time we have,and the only time that we have any control over.When our attention is in the present moment,we push fear from our minds.Fear is the concern over events that might happen in the future--we won’ t have enough money,our children will get into trouble,we will get old and die,whatever.
许多人的生活好像是某个未来日子的彩排。并非如此。事实上,没人能保证他或她明天肯定还活着。现在是我们所拥有的惟一时间,现在也是我们能控制的惟一时间。当我们将注意力放在此时此刻时,我们就将恐惧置于脑后。恐惧就是我们担忧某些事情会在未来发生---我们不会有足够的钱,我们的孩子会惹上麻烦,我们会变老,会死去,诸如此类。
To combat fear,the best strategy6) is to learn to bring your attention back to the present.Mark Twain said,‘I have been through some terrible things in my life,some of which actually happened.I don’t think I can say it any better.Practice keeping your attention on the here and now.Your efforts will pay great dividends7).
若要克服恐惧心理,最佳策略便是学会将你的注意力拉回此时此刻。马克·吐温说过:“我经历过生活中一些可怕的事情,有些的确发生过。”我想我说不出比这更具内涵的话。经常将注意力集中于此情此景、此时此刻,你的努力终会有丰厚的报偿。
黑翼白墨
赞同来自:
顿顿痴肉o
赞同来自:
笑而不语出惊人言可畏
赞同来自:
翻译:我爱过你,就再也没有爱过别人。我永远也不,那是千真万确的,罗伊,永远也不会爱上其他人。
出自:《断魂蓝桥》
2、I have to leave you now. I'm going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
翻译:我现在必须要离开你了。我会走到那个拐角,然后转弯。你就留在车里把车开走。答应我,别看我拐弯。你把车开走。离开我。就如同我离开你一样。
出自:《罗马假日》
3、I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you.
翻译:告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就像我现在难以离开您。
出自:《简·爱》
4、I was blessed to have you in my life. When I look back on these days, I’ll look and see your face.You were right there for me.
翻译:在我的生命中有你是多么幸运,当我回忆过去, 眼前就会浮现你的脸庞 ,你总会在那守候着我。
出自:《珍珠港》
5、If you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love. All this needs a very big mind.
翻译:爱的次数不需多,只需真爱。真爱需要时间去经营,需要用心去了解,需要胸襟去包容。
出自:《初恋50次》
6、If the people we love are stolen from us, the way to have them live on, is to remember them. Building burn, people die, but real love is forever.
翻译:如果我们所爱的人从我们身边被偷走,要使他们继续留在我们身边,就要记住他们。建筑会被焚毁,人会死去,而真爱永存。
出自:《乌鸦》
7、I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
翻译:我觉得生命是一份礼物 , 我不想浪费它 , 你不会知道下一手牌会是什么 , 要学会接受生活。
出自:《泰坦尼克》
8、Everything that has a begin has an end.
翻译:世间万物有始皆有终。
出自:《黑客帝国》
9、Keep your friends close,but your enemies closer.
翻译:亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。
出自:《教父II》
10、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
翻译:人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。让你们的生活变得非凡起来。
出自:《死亡诗社》