【第一种情况】英语中那些表示全部或所有的词,只有在肯定句中,才能表达出真正的“全部”或“所有”之意.如:all, everyone, both(容易忽略)等.相反,它们在 not 否定句中,却表示部份否定,如:“不全…”或“不都…”.
【第二种情况】由于使用了 and 连接两个关列的词语,在 not 否定句中也会造成句子出现部分否定;而使用or就不会否定一部分,而是全部否定.在肯定句中就不存在此问题了.
【第三种情况】由于第二种情况的存在,所以,与 and 有相同作用的词 as well as 也存在同样问题,即在否定句不是全盘否定,而是部份否定.
特别说明:在使用 and 和 as well as 表达部份否定时,要注意被否定的部份刚好相反,这是因为两者的强调对象刚好相反(有人认为 and 在连接对象上没有强调一说,估且认为放在后面说的就是重点好了,不过强调之意不太强烈,绝非not onle …but also中的味道罢了).如:not A and B 否定的是 B,而 not A as well as B 则否定的是 A.即被否定的正是被强调对象.
【第四种情况】就是否定词本身的事了哈.即 not 和 no 在部份否定中的用法,前面已经说过 not 与 or 在句中不会形成部份否定,所以就只有 no 和 or 的搭配了哈.即:not A or B = no A or no B.假如少了一个 no,句了就变成部份否定了哈.这与 not 和 no 在否定含义上的差别有关.
最后补充一点,在第一种情形下,not 放在 all, every, both 等词前面较容易理解,但是一定要注意,如果句子中不是这种结构,其用意是相同的,千万不要理解或翻译错了
Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。
Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。
二、 both 的否定式:
not…both (或:both… not) “并非两个……都……” 例如:
I don't want both the books. 我不是两本书都要。
Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。
三、 every…的否定式:“不是每……都……”例如:
Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。
Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。
This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。
The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。
He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。
I don't agree completely. 我并不完全同意。
What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。
六、 all the time 的否定式:“并非一直……”、“未必老是……”例如:
A foolish man doesn't make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。
七、 not…and…的否定式,被否定的往往是and后面的那一部分。 例如:
He did not speak clearly and correctly. 他讲得清楚但不正确。
This film is not interesting and instructive. 这部电影有趣但无教育意义。
She cannot sing and dance. 她会唱歌但不会跳舞。
如果将and 换成or,not 对其后面的两部分就全盘否定了。
He did not speak clearly or correctly. 他讲的既不清楚也不正确。
如要对上述的all, both, every, always, 以及entirely, altogether, completely, quite 和 all the time 等词作完全否定,那就分别要用与之相对应的全否定词,如no, none, neither, no one, never, not (never)… at all 等。例如:
All of them can do it.--- None of them can do it.
Both are good.---Neither is good.
Everybody likes it. ---Nobody likes it.
He is always late. --- He is never late.
We don't trust them entirely. --- We never trust them at all.
He was here all the time. --- He was never here.
No one knew how to treat this dreaded disease.
没人知道如何治疗这种可怕的疾病。
None of these people will admit responsibility for their actions.
这些人都不会愿意为自己的行为负责。
(2)表示两者的全部否定,用neither;either与not也表示全部否定。
Either of us isn’t a doctor.=Neither of us is a doctor.
我们两个都不是医生。
最后比较以下两句:
4 个回复
新出行贺磊
赞同来自:
应该属于代词, 是总括性词(everything,all, both, ect.) 与否定词的连用
【第一种情况】英语中那些表示全部或所有的词,只有在肯定句中,才能表达出真正的“全部”或“所有”之意.如:all, everyone, both(容易忽略)等.相反,它们在 not 否定句中,却表示部份否定,如:“不全…”或“不都…”.
【第二种情况】由于使用了 and 连接两个关列的词语,在 not 否定句中也会造成句子出现部分否定;而使用or就不会否定一部分,而是全部否定.在肯定句中就不存在此问题了.
【第三种情况】由于第二种情况的存在,所以,与 and 有相同作用的词 as well as 也存在同样问题,即在否定句不是全盘否定,而是部份否定.
特别说明:在使用 and 和 as well as 表达部份否定时,要注意被否定的部份刚好相反,这是因为两者的强调对象刚好相反(有人认为 and 在连接对象上没有强调一说,估且认为放在后面说的就是重点好了,不过强调之意不太强烈,绝非not onle …but also中的味道罢了).如:not A and B 否定的是 B,而 not A as well as B 则否定的是 A.即被否定的正是被强调对象.
【第四种情况】就是否定词本身的事了哈.即 not 和 no 在部份否定中的用法,前面已经说过 not 与 or 在句中不会形成部份否定,所以就只有 no 和 or 的搭配了哈.即:not A or B = no A or no B.假如少了一个 no,句了就变成部份否定了哈.这与 not 和 no 在否定含义上的差别有关.
最后补充一点,在第一种情形下,not 放在 all, every, both 等词前面较容易理解,但是一定要注意,如果句子中不是这种结构,其用意是相同的,千万不要理解或翻译错了
洛城MK
赞同来自:
应该属于代词, 是总括性词(everything,all, both, ect.) 与否定词的连用。
部分否定:
当not出现在含有表示全部肯定的不定代词(all, every-, both等)时,不管是之前还是之后,即表示整体中的一部分被否定。译为“并非一切⋯⋯都”或“并非都是”。
(1)三者或三者以上的部分否定,当not出现在含有表示全部肯定的不定代词——all、every、everyone、everybody、everything的句子中,
如:Not all birds can fly./All birds can’t fly.
不是所有的鸟儿都能飞。
Not everyone thinks that the government is being particularly generous.
并非所有人都认为政府特别慷慨。
(2)两者的部分否定——由not 和both组成
Not both the artists have a keen eye for beauty. =both of the artists don’’t have a keen eye for beauty.
这两位艺术家并非都有审美的眼光.(一定要记住是“并非都”,很容易出错的!)
全部否定
(1)英语中表示三者以上的“全不”时,常用否定词语no one、none、nothing、nobody、never、nowhere、not⋯any以及no+名词等,表示全部否定。
No one knew how to treat this dreaded disease.
没人知道如何治疗这种可怕的疾病。
None of these people will admit responsibility for their actions.
这些人都不会愿意为自己的行为负责。
(2)表示两者的全部否定,用neither;either与not也表示全部否定。
Either of us isn’t a doctor.=Neither of us is a doctor.
我们两个都不是医生。
Allen_ALL
赞同来自:
英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:
一、 all 的否定式:
not all…(或:all…not)表示“并非都……”、“不是所有的都……”例如:
Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。
Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。
二、 both 的否定式:
not…both (或:both… not) “并非两个……都……” 例如:
I don't want both the books. 我不是两本书都要。
Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。
三、 every…的否定式:“不是每……都……”例如:
Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。
Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。
This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。
四、 always的否定式:“并非总是(并非一直)……”例如:
He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。
五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:“不完全……”,“并非完全……”例如:
The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。
He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。
I don't agree completely. 我并不完全同意。
What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。
六、 all the time 的否定式:“并非一直……”、“未必老是……”例如:
A foolish man doesn't make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。
七、 not…and…的否定式,被否定的往往是and后面的那一部分。 例如:
He did not speak clearly and correctly. 他讲得清楚但不正确。
This film is not interesting and instructive. 这部电影有趣但无教育意义。
She cannot sing and dance. 她会唱歌但不会跳舞。
如果将and 换成or,not 对其后面的两部分就全盘否定了。
He did not speak clearly or correctly. 他讲的既不清楚也不正确。
如要对上述的all, both, every, always, 以及entirely, altogether, completely, quite 和 all the time 等词作完全否定,那就分别要用与之相对应的全否定词,如no, none, neither, no one, never, not (never)… at all 等。例如:
All of them can do it.--- None of them can do it.
Both are good.---Neither is good.
Everybody likes it. ---Nobody likes it.
He is always late. --- He is never late.
We don't trust them entirely. --- We never trust them at all.
He was here all the time. --- He was never here.
全部否定
(1)英语中表示三者以上的“全不”时,常用否定词语no one、none、nothing、nobody、never、nowhere、not⋯any以及no+名词等,表示全部否定。
No one knew how to treat this dreaded disease.
没人知道如何治疗这种可怕的疾病。
None of these people will admit responsibility for their actions.
这些人都不会愿意为自己的行为负责。
(2)表示两者的全部否定,用neither;either与not也表示全部否定。
Either of us isn’t a doctor.=Neither of us is a doctor.
我们两个都不是医生。
最后比较以下两句:
Both of them are not scientists.
Neither of them is a scientist.
哪个是部分否定,哪个是全部否定呢?
轻轻的我饿了
赞同来自:
部分否定句就是对句子做部分否定,而不是完全的否定.
完全否定句就是对句子进行完全的否定.
完全否定句:当句子中含有否定词no,none,nobody,nothing,nowhere,neither,never 等表达绝对否定的含义的时候,称为全部否定句.例如:
Nobody knows.谁也不知道.(没有任何一个人知道.)
No trickery can fool us.任何骗人的东西都不能欺骗我们.
部分否定:
当含有全体意义的代词或副词如:all,each,every(及其派生词),both,always,often,entirely,wholly 等用语否定式谓语的句子中的时候,构成部分否定句.
例如:
All the answers are not right.答案并非全对.
一般说来,all/both/every-+ not =部分否定;none/neither/no-=完全否定;any/either/ any-+not =完全否定。
every-,指那些以 every 开头的复合词,如 - everybody,everything,everywhere,etc.
no-,指那些以 no 开头的复合词,如:nobody,nothing,nowhere,etc.
any-,指那些以 any 开头的复合词,如:anyone,anything,anywhere,anybody,etc.
例如:
All that glitters is not gold.
【译文】并非所有发光的东西都是金子。
Not all guests arrived on time.
【译文】不是所有的客人都准时到达。
None of the guests arrived on time.
【译文】没有一位客人是准时到达的。
I don't know all of them.
【译文】我并非认识他们所有的人。
I don't know any of them.
【译文】他们我一个都不认识。
Not both candidates are qualified to this position.
【译文】两个候选人并非都适合这个职位。
Neither candidate is qualified to this position.
【译文】两个候选人都不适合这个职位。
You cannot agree with both sides.
【译文】你不能两方都同意。
You cannot agree with either side.
【译文】两边你都不能同意。
This kind of plant is not found everywhere .
【译文】这种植物不是在所有的地方都能找到的
Nowhere is this kind of plant found now.
【译文】现在,这种植物在任何地方都找不着。